剧情纵览
When Boogie learns that Monica cheated on him, his cop brother plans to kill her. But as Monica reveals she's pregnant with his baby, it's a race against time to stop his brother.
When Boogie learns that Monica cheated on him, his cop brother plans to kill her. But as Monica reveals she's pregnant with his baby, it's a race against time to stop his brother.
20世纪初,在一场致命的牛仔竞技后,罗莎与她的情人踏上逃亡之路,穿越意大利荒野,试图摆脱追捕。他们的身后,是传奇人物“水牛比尔”——他不仅是追踪者,更是掌控故事的人。他拒绝改写自己版本的真相,而罗莎的命运也因此被卷入一段被掩盖的往事。随着旅程深入,逃亡逐渐演变为一场关于身份、记忆与叙事权的较量。在现实与传说交织的边界上,罗莎必须决定是否继续逃避,或重新掌握属于自己的故事。
Anna is stuck: she's approaching 30, living like a hermit in her mum's garden shed and wondering why the suffragettes ever bothered. She spends her days making videos using her thumbs as actors - thumbs that bicker about things like whether Yogi Bear is a moral or existential nihilist. But Anna doesn't show these videos to anyone and no one knows what they are for. A week before her birthday her Mum serves her an ultimatum - she needs to move out of the shed, get a haircut that doesn't put her gender in question and stop dressing like a homeless teenager. Naturally, Anna tells her Mum to "back the f-off". However, when her school friend comes to visit, Anna's self-imposed isolation becomes impossible to maintain. Soon she is entangled with a troubled eight year old boy obsessed with Westerns, and the local estate agent whose awkward interpersonal skills continually undermine his attempts to seduce her.
这部电影是伍迪·格斯的优秀传记,他是美国最伟大的民谣歌手之一。他在上世纪30年代离开了自己位于得克萨斯州的家,去找工作,发现了美国工人阶级的苦难和力量。
马蒂亚是一个画家,与一位有抱负的歌手同居,他靠艺术市场的变化来谋生。